Foto

Dragi posjetitelji bloga... dobrodošli.

Ako tražite recepte za zdravu prehranu, na pogrešnoj ste adresi: ovaj blog krcat je receptima za nezdravu prehranu. Osim toga, ovaj blog nije posvećen fotografiranju hrane (ja par puta okinem mobitelom, tek toliko, da imam kakvu takvu fotografiju), zato - nemojte očekivati "umjetničke fotografije".
* * *
Nadalje, na blogu se ne nalaze samo recepti za jela koja ja volim; ima tu puno toga što ja ne volim, ali
«igrom slučaja» našlo se na blogu. Smatram da imam pravo napisati da se meni nešto ne sviđa, pa neka Vas ne šokira kad se negativno očitujem o nekom receptu.

* * *
Što se tematike tiče, ovaj blog spada među hrvatske food-blogove. Po toj logici očito i ja spadam među food-blogere, no, prema vlastitoj želji ne sudjelujem u «akcijama» koje pokreću neki hrvatski food-blogeri. Dakle, svojevoljno nisam sudjelovala u «pritužbama» na HRT-ovu emisiju, nemam nikakve veze s novinskim člankom u Vjesniku, itd.

Sanela

31. 01. 2011.

Šarlota s kruškama

U receptima za prethodne dvije šarlote Prugastu šarlotu i Parfe šarlotu s jabukama opisala sam postupak kojeg se ja držim, tj. nisam spomenula što se može i drugačije napraviti. Neki dan dobila sam mail s pitanjem «ne bi li se biskviti lakše rezali i premazivali pekmezom, da se zamrznu?». To je točno, ali ja nemam običaj to raditi. Ipak, ako netko želi pokušati na taj način: u prethodna dva recepta dodala sam tu opasku o zamrzavanju. Radi se o sljedećem: kad se pečeni biskvit ohladi, možete ga narezati na dijelove i te dijelove poredati, jedan do drugog, na pladanj i staviti ih u zamrzivač – kad se zamrznu pekmez se po njima lakše maže, tj. biskviti se ne mrve.
Ja to tako ne radim jer prema mojim iskustvima pekmez se može razmazati i po nezamrznutom biskvitu (malko se drobi i mrvice se hvataju za žlicu, ali s vremenom sam navikla na to, to mi je praktički normalno).
Isto tako, kad slijepite biskvite pekmezom, možete ih vratiti u zamrzivač – da se smrznu i onda ih režete zamrznute: budući da su smrznuti ne drobe se i ne mrve, lakše ih je rezati na tanke šnite.
Nemam običaj to tako zamrzavati, ja biskvite slijepljene pekmezom stavim samo u hladnjak, da ipak malo očvrsnu i «ohlade» se. Jest gnjavaža rezati nezamrznute biskvite, ali ja ih režem oštrim tankim nožem i nikad nisam imala problema.

Ipak, tijekom izrade ove šarlote odlučila sam se poslužiti uslugama zamrzivača.
Ni sada nisam zamrzavala narezane biskvite prije premazivanja pekmezom - ali stavila sam ih  u zamrzivač nakon što sam ih premazala pekmezom i naslagala jedan na drugi. Odlučila sam napraviti tortu s vodoravno poredanim ploškama biskvita u dva sloja – jedna na drugom. Zato mi se činilo da je bolje da zamrznem biskvit slijepljen pekmezom: kako bi se lakše rezao na tanke ploške, a i kako bi te ploške bile čvršće kad ih poredam jednu na drugu.
Puno je lakše baratati biskvitnim ploškama kad su lagano namrznute. 

Što se kreme tiče, više puta sam čula od ljudi da ne vole  kad «puding glumi kremu u kolaču». Ja nemam ama baš ništa protiv da puding glumi kremu u kolaču i meni je ova krema neusporedivo bolja od onih dvaju (parfe) krema koje sam pripremala za prethodne dvije šarlote.
A ako nekome u mojoj okolini smeta taj puding u kolaču, ja to riješim na jednostavan način: ako ti se ne sviđa, ne moraš jesti.




Biskvit
4 jaja
4 žlice šećera
4 žlice brašna
pola čajne žlice praška za pecivo
+
pekmez po želji

Krema
400 ml mlijeka
1 prašak za puding od čokolade
75 g šećera
10 g bijele želatine u prahu
200-250 ml biljnog šlaga ili slatkog vrhnja
+
1 limenka (od 800 g) kompota od krušaka (narezanih na polovice)
1 žlica nasjeckane čokolade za posipanje

Preljev
oko 1/3 paketića svijetlog preljeva za torte (oko 4 g)
1 čajna žlica šećera
80 ml vode (ili soka iz kompota)



Za biskvit, u posudu stavite  jaja pa ih miksajte 1 minutu na najvećoj brzini. Zatim nastavite miksati smjesu i polako dodavajte šećer; smjesu miksajte ukupno 2 minute na najvećoj brzini.
Suhe sastojke prosijajte (kroz gusto cjedilo) na smjesu od jaja i sve kratko promiksajte na najmanjoj brzini.

Lim (38 cm x 32 cm) obložite papirom za pečenje, papir namastite i pobrašnite pa ravnomjerno rasporedite smjesu. Stavite ju u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 10 min.
Pečeni biskvit istresite na krpu (ili papir za pečenje) posipanu šećerom kristalom (odlijepite papir na kojem se pekao), ostavite da se ohladi.


Sada slijedi opis izrade torte promjera 24 cm, sa stranicama biskvita visokim oko 7 cm. Ovisno o tome koliko visoku tortu želite, možete slagati/rezati/sklapati biskvite na drugi način. Dakle, daljnji tekst ne trebate shvatiti kao čvrsta pravila (kojih se trebate držati kao «pijan plota»), nego kao svojevrsne «smjernice».

Na pladanj (na kojem ćete poslužiti tortu) stavite obruč promjera 24 cm (podložak koji služi kao dno obruča nije potreban, tortu možete raditi na pladnju da ju kasnije ne trebate  seliti s podloška na pladanj).
Obruč iznutra obložite papirom za pečenje.


Kad se biskvit ohladi, «smanji se». Moj ohlađeni biskvit bio je dimenzija, oko 36 cm x  30 cm.
Po potrebi s biskvita ogulite kožicu (ja ju gulim jer mi je inače teško razmazati pekmez po biskvitu).


U nekim receptima za ovakve šarlote navodi se da biskvit treba narezati na komade, pa ih složiti jedan do drugog na pladanj – i  staviti ih u zamrzivač na koji sat da se zamrznu, a onda ih premazivati pekmezom i slagati jedan na drugi. Kad se pekmez razmazuje po smrznutim biskvitima: oni se ne mrve, lakše je njima baratati; ali ja nemam običaj zamrzavati ih prije mazanja pekmezom.


Biskvit prerežite na tri jednaka dijela  (režite s duže strane: 36 cm) da dobijete tri komada veličine 12 cm x 30 cm.



Jedan komad sasvim, sasvim  tanko premažite pekmezom i poklopite drugim biskvitom.




Taj biskvit odozgo također premažite pekmezom i poklopite trećim biskvitom.



I njega odozgo tanko premažite pekmezom.


Tako složene biskvite stavite u pretinac za zamrzavanje na koji sat da se zamrznu.

Biskvite možete staviti i u hladnjak na nekoliko sati, ali lakše se režu, ako su bili u zamrzivaču.


Zamrznute (ohlađene) biskvite režite na ploške debljine oko 1 cm (režite ih s kraće strane: 12 cm).
Svakoj odrezanoj ploški možete sa strane pažljivo odrezati par milimetara da biste izravnali obje strane – da sve budu glatke, ravne i jednake veličine.



U pripremljeni kalup prvo složite jedan sloj ploški (vodoravno) uz rub obruča, jednu no druge – stranu s pekmezom  okrenite prema gore.



Zatim na taj sloj složite još jedan sloj ploški (strana s pekmezom okrenuta prema gore).



Na dno kalupa rasporedite preostale ploške i sve one komadiće i mrvice koji su vam ostali prilikom rezanja ploški.
Meni je ostalo 6-7 ploški i bilo je jasno da mi to nije dovoljno da obložim čitavo dno. Budući da su ploške bile debele oko 1 cm, svaku plošku sam oštrim nožem okomito prerezala na pola, da dobijem ploške debljine oko 5 mm. I onda sam te ploške i sve mrvice koje su mi ostale rasporedila na dno, tek toliko da je na dnu sloj debljine oko pola centimetra.



Ako nemate dovoljno ploški i mrvica biskvita možete dodati koju piškotu ili keks malo namočen mlijekom (a možete i posebno ispeći tanki biskvit za dno torte, al´ meni je to u ovom slučaju suvišno).


Za kremu, želatinu prelijte hladnom vodom i ostavite da nabubri.
100 ml mlijeka pomiješajte sa šećerom u praškom za puding. Ostatak mlijeka zakuhajte i u njemu skuhajte puding. Kuhani puding premjestite u posudu za miksanje, ostavite da se hladi 2-3 min. pa dodajte nabubrenu želatinu, miješajte da se rastopi.
Posudu s pudingom stavite u sudoper napunjen hladnom vodom i miješajte da se ohladi.

Šlag ili vrhnje izmiksajte i umiksajte ga u ohlađenu smjesu od pudinga.

Kremu rasporedite u kalup obložen biskvitom.



Kruške ocijedite i polovice krušaka poredajte na kremu.
Ako je krema jako gnjecava, možete ju staviti u hladnjak prije nego na nju posložite kruške (da s malo stvrdne, tj. da kruške ne potonu previše).



Umjesto krušaka iz kompota, možete upotrijebiti i svježe. 3-4 kruške ogulite, prepolovite po visini, izdubite im sredinu, odrežite peteljke pa ih stavite u lonac s vodom, sokom pola limuna i par žlica šećera. Prokuhajte ih koju minutu, tek toliko da omekšaju, nemojte ih raskuhati. Kuhane kruške ocijedite i ostavite da se ohlade.


Za preljev, u lončić stavite šećer, preljev i polako ulijte vodu (ili sok od krušaka iz kompota) pa sve promiješajte pjenjačom da nema grudica.
Uključite štednjak i smjesu zagrijavajte stalno miješajući. Kad zakuha, maknite ju s vatre, miješajte ju par sekundi da se malo ohladi. Pomoću kista tekućim preljevom tanko premažite kruške.

Tortu stavite u hladnjak na 3-4 sata.

Prije posluživanja s torte skinite obruč i odlijepite papir. Po kremi, između krušaka, posipajte nasjeckanu čokoladu.



*Iako se možda na prvi pogled ne čini, za izgled ove torte inspirirali su me  ovaj i ovaj te ovaj recept. U tim receptima ploške biskvita slažu se okomito, u mojem receptu, ovaj put, slažu se vodoravno:)
Ipak, ni biskvit ni kremu nisam radila prema navedenim receptima: biskvitnu koru radila sam po jednom od recepata po kojem ponekad radim roladu, a krema je rađena po nekom Oetkerovom receptu za Šarlotu od krušaka.



27. 01. 2011.

Jabuke od ludog tijesta

Pokušala sam uvesti malo reda među svoje «skice» ovdje, na Bloggeru. Neki postovi već mjesecima čame započeti i nikao da se maknu s mrtve točke. Zanimljivo mi je da su to skoro sve recepti za slastice, zadnjih mjeseci nisam baš kuhala/pripremala nove slaniše, a i od onih koji sam radila, neki se nisu kvalificirali za unos na blog, neke se nisam potrudila fotografirati… Ovo «potrudila fotografirati» u mojem slučaju ne znači ono što to znači kad je riječ o drugima: «pripremiti  sve asesoare po stolu, sve aranžirati, namjestiti osvjetljenje,  itd.»; u mojem slučaju to znači «dva-tri puta okinuti mobitelom, tek toliko da imam kakvu-takvu fotku; a često i taj minimum minimuma smetnem s uma»).

I tako, do daljnjega, na blogu ću unositi pretežno recepte  za slastice (dok se skuham, ispečem  - a onda i pofotkam, nešto slano).

Recept za Jabuke s bloga La casa de vainilla isprobala sam prije 2-3 mjeseca i tada sam počela pisati ovaj post i nikako da ga dovršim. Znam da je dotični blog u siječnju i veljači predmet inspekcije u sklopu blogerske igre FBI rukavice, ali ja ovaj recept ne unosim na blog kao dio svoje inspekcije, jer ga nisam isprobavala u sklopu te igre, a zapravo se nisam ni držala tog recepta, nego sam pokupila «ideju». Tj. držala sam se postupka «oblikovanja jabuka», ali upotrijebila sam drugačije tijesto (a  to s drugačijom tijestom, nije bilo namjerno, nego slučajno). 
Zbog moje neorganiziranosti recept je, prije nego sam ga konačno isprobala,  duže vrijeme čamio u nekom folderu. Povremeno bih ga se sjetila, pa bih ga zaboravila… A onda sam ga se jedan dan sjetila i odlučila ga konačno isprobati i to zato da bih potrošila «ludo tijesto» koje sam imala u zamrzivaču.

Volim ludo tijesto napravljeno prema Miliczinom receptu. Isprobala sam još 2 recepta pod tim nazivima, ali nisam bila oduševljena finalnim proizvodima. Tim dvama tijestima nije ništa falilo, digla su se, dala su se oblikovati, ali nisu mi bila ni približno onako ukusna kao Miliczina. Čini mi se da ja razlog tome količina ulja: u Miliczinom receptu na 1 kg brašna ide čaša ulja. A u ovim drugim receptima koje sam probala: u jednom na kilu brašna idu (samo) 3 žlice ulja, a u ovom drugom uopće ne ide ulje (niti maslac, niti margarin).
Dakle, kad je ludo tijesto u pitanju, vjerna sam Miliczinom receptu. Obično pripremim tijesto od 1 kg brašna pa ga podijelim na četvrtine i svaki dio posebno zamrznem, i vadim im zamrzivača kad mi treba.
Tako je bilo i ovaj put: iz zamrzivača sam  izvadila pripremljeno tijesto i napravila jabuke od ludog tijesta.  Napravila sam 18 jabuka, moglo bi se razvući i na 20 komada.
Ja radim uglavnom tijesto neutralnog okusa, jer ne znam unaprijed hoće li mi trebati za slane ili slatke varijante. Za ove jabuke  možete zamijesiti tijesto s više šećera, da bude slađe.


Što se peteljki jabuka tiče, u receptu s bloga La casa de vainilla upotrebljavaju se grisini. Naravno da ja nisam doma imala grisina, taj dan kad sam se sjetila pripremati jabuke. Onda sam prekapala po Internetu i našla sličan recept, u kojem se  peteljke rade od štapića cimeta: štapić se nareže na manje komade i prema potrebi stanji. Ja sam doma imala jedna majušni štapić cimeta: očito da mi to nije dovoljno.
Onda sam se sjetila recepta za Williams krumpire u kojem se kao peteljka upotrebljava klinčić. I to mi se učinilo kao najbolje (jedino raspoloživo) rješenje. U igri su još bili i drveni štapići za ražnjiće, razmišljala sam kako da ih narežem, nemam u kuhinji tako oštrih noževa, morala bih ići u garažu tražit´ nekakve škare (za živicu?) ili u drvarnu po sjekiru – al´ to sve mi je bilo prekomplicirano pa sam se držala klinčića:)

Klinčić baš i nije idealno rješenje. Na ovim jabukama od tijesta treba napraviti udubinu (inače će narasti «klobuk» ko´ na maffinu) – a klinčići su kratki, «izgube» se u toj udubini – pa ih nisam stavljala u samu udubinu, nego sam ih zapiknula sa strane, malo pokraj same udubine. Nisam bila sigurna hoće li to dobro izgledati, tj. hoće li te peteljke onda na pečenoj «jabuci» biti negdje sa strane. Srećom, nije bilo problema, jabuke su izgledale «normalno». Ako se baš dogodi da na pečenoj jabuci peteljka baš i nije u sredini, možete ju iščupati i zapiknuti kamo treba.
Nisam probala, ali jabuke bi se mogle peći i bez ikakvih peteljki: onda na pečene jabuke samo popikate peteljke (svejedno jel´ od grisina, cimeta, klinčića ili drevnih štapića za ražnjiće:)

Moram se pohvaliti da sam zadovoljna ovim jabukama izrađenim od ludog tijesta, ni jedna nije pukla, ni deformirala se, nadjev nije izašao, sve su bile lijepe:)


Ako se potrudim u veljači napraviti kompletan originalni recept (s pripadajućim tijestom), možda se potrudim i napisati post za FBI, no vidjet ćemo što će biti s mojim silnim, nadobudnim planovima…


Jabuke od ludog tijesta



(Ludo) tijesto (za oko 18 jabuka)
500 g glatkog brašna
1 čaša jogurta ili kiselog vrhnja
pola čaše (od jogurta) ulja
pola čaše (od jogurta) mlijeka
1 jaje
pola paketića suhog kvasca (3-4 g)
pola paketića praška za pecivo (oko 6 g)
1 žlica šećera
pola čajne žlice soli

Nadjev
3 veće jabuke
1 čajna žlica margarina/maslaca
2-3 žlice šećera
prstohvat cimeta
prstohvat muškatnog oraščića
malo arome vanilije ili vanilin šećer
malo sitno naribane limunove kore

Ostalo
1-2 jajeta za premazivanje
papirnati kalupi za muffine
cijeli klinčići, grisini, štapići cimeta… za «peteljke»



Za tijesto, u posudu stavite sve sastojke i zamijesite glatko tijesto. Pokrijte ga krpom i ostavite na toplom da se digne.

Za nadjev, jabuke ogulite i naribajte.
U loncu rastopite maslac i dodajte naribane jabuke i šećer. Sve pržite miješajući, par minuta na laganoj vatri, da tekućina ispari. Jabuke se ne trebaju potpuno raspasti/raskašiti, smiju ostati (zrnati) komadići, ali tekućina treba ispariti.
Ovisno o tome koliko su jabuke slatke, možete staviti više šećera.
Izdinstane jabuke začinite cimetom, muškatnim oraščićem, vanilijom, limunovom korom…  
Nadjev ostavite da se ohladi.
U nekom receptu na Internetu vidjela sam da se u nadjev za ove jabuke dodaju i grožđice, ali ja ih ne volim, pa ih ni ne upotrebljavam.


Dignuto tijesto premijesite i podijelite ga na (oko) 18 jednakih dijelova (loptica).

Svaku lopticu lagano spljoštite i stanjite među dlanovima (nigdje ne bi smjela biti tanja od 5 mm). Na sredinu tijesta stavite oko 1 čajnu žlicu ohlađenog nadjeva pa pažljivo skupite krajeve i zamotajte nadjev u lopticu. Pazite  da svuda oko nadjeva bude jednaka količina tijesta tj. da ga ne stanjite previše (ne smije biti tanko kao «paučina» jer bi tijekom pečenja moglo popucati).



Svaku lopticu stavite u papirnati kalup za muffin (mjesto gdje ste skupili krajeve tijesta oko nadjeva okrenite prema dolje).
Na sredini svake loptice napravite udubljenje (skoro do dna kuglice, ali pazite da ju ne poderete/probušite).



Loptice ostavite oko pola sata na sobnoj temperaturi da se dižu.

Prije pečenja gornji dio tijesta premažite umućenim jajetom. U sredinu (ili malo u stranu) zapiknite, u mojem slučaju klinčić, ali može i komadiće grisina, ili na komadiće narezane/stanjene štapiće cimeta, drvenog štapića…


Tijesto stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite 15ak min.

Pečene jabuke ostavite da se ohlade.



24. 01. 2011.

Parfe šarlota s jabukama















Image and video hosting by TinyPic
























Biskvit
4 jaja
4 žlice šećera
4 žlice brašna
pola čajne žlice praška za pecivo
+
pekmez po želji

Parfe krema
3 žumanjka
70 g šećera
1 vanilin šećer
250 ml mlijeka
15 g bijele želatine u prahu
250 ml biljnog šlaga/slatkog vrhnja

Ukrasni sloj od jabuka
oko 3 velike jabuke
2-3 žlice šećera
sok pola limuna
voda

Preljev
pola paketića svijetlog preljeva za torte (oko 6 g)
1 žlica šećera


Za biskvit, u posudu stavite  jaja pa ih miksajte 1 minutu na najvećoj brzini. Zatim nastavite miksati smjesu i polako dodavajte šećer; smjesu miksajte ukupno 2 minute na najvećoj brzini.
Suhe sastojke prosijajte (kroz gusto cjedilo) na smjesu od jaja i sve kratko promiksajte na najmanjoj brzini.

Lim (38 cm x 32 cm) obložite papirom za pečenje, papir namastite i pobrašnite pa ravnomjerno rasporedite smjesu. Stavite ju u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 10 min.
Pečeni biskvit istresite na krpu (ili papir za pečenje) posipanu šećerom kristalom (odlijepite papir na kojem se pekao), ostavite da se ohladi.


Sada slijedi opis izrade torte promjera 24 cm, sa stranicama biskvita visokim oko 7 cm. Ovisno o tome koliko visoku tortu želite, možete slagati/rezati/sklapati biskvite na drugi način. Dakle, daljnji tekst ne trebate shvatiti kao čvrsta pravila (kojih se trebate držati kao «pijan plota»), nego kao svojevrsne «smjernice».


Na pladanj (na kojem ćete poslužiti tortu) stavite obruč promjera 24 cm (podložak koji služi kao dno obruča nije potreban, tortu možete raditi na pladnju da ju kasnije ne trebate  seliti s podloška na pladanj).
Obruč iznutra obložite papirom za pečenje.
Kad se biskvit ohladi, «smanji se».  
Moj ohlađeni biskvit bio je dimenzija, oko 36 cm x  30 cm.

Po potrebi s biskvita ogulite kožicu (ja ju gulim jer mi je inače teško razmazati pekmez po biskvitu).

U nekim receptima za ovakve šarlote biskvit treba prvo narezati na komade i složiti ih jedan do drugog na pladanj - pa ih staviti u zamrzivač  da se zamrznu, a onda ih premazivati pekmezom i slagati jedan na drugi. Kad se pekmez razmazuje po smrznutim biskvitima: oni se ne mrve, lakše je njima baratati; ali ja nemam običaj zamrzavati ih.


Biskvit prerežite jednom okomito po sredini (s duže strane: 36 cm): da dobijete dva biskvita veličine 18 cm x 30 cm.

Jedan komad sasvim, sasvim  tanko premažite pekmezom i poklopite drugim biskvitom. 
Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic


Tako složene biskvite prerežite okomito po sredini (na sredini duže strane: 30 cm) - da dobijete dva jednaka komada dimenzija 18 cm x 15 cm).

Image and video hosting by TinyPic
 
Jedna od tih komada odozgo sasvim tanko premažite pekmezom i na njega stavite drugi komad.

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic

Odozgo također namažite tanki sloj pekmeza.

Tako složene biskvite stavite u hladnjak na koji sat.

I kod ovog dijela postupka neki recepti navode da je ovako naslagane i pekmezom slijepljene biskvite najbolje opet staviti u zamrzivač na koji sat – da se smrznu i onda se tako zamrznuti režu: budući da su smrznuti ne drobe se i ne mrve, lakše ih je rezati na tanke šnite.
Ja ne običavam to zamrzavati. Jest gnjavaža rezati ih ovako nezamrznute, ali ja ih režem oštrim tankim nožem i nikad nisam imala problema.


Za ukrasni sloj od jabuka, jabuke ogulite, prepolovite ih po visini i izdubite im sredinu. Narežite ih na 2-3 mm debele ploške i odmah ih stavljajte u lonac u koji ste stavili vodu, šećer i limunov sok (kako ne bi pocrnile od stajanja na zraku).
Ja u lonac (odokativno) stavim oko 700 ml vode, trebalo bi biti dosta.

Uključite štednjak i ostavite vodu s jabukama da zakuha. Zatim ih, ovisno o debljini i vrsti jabuka, kuhajte oko 1 min., tek toliko da omekšaju, nemojte ih raskuhati.

Kuhane jabuke ocijedite i ostavite (u cjedilu) da se ohlade.
Ja sam sačuvala dio tekućine u kojoj su se jabuke kuhale kako bih na njoj kasnije skuhala preljev (ali ne morate, preljev možete skuhati i na vodi).



Biskvite izvadite iz hladnjaka i okomito ih prerežite na pola po sredini (na sredini kraće strane: 15 cm) - da dobijete dva jednaka komada dimenzija 18 cm x 7,5 cm.

Image and video hosting by TinyPic

Svaki od ta dva komada režite okomito, na ploške debljine oko 1 cm – režite ih na užoj strani (ona strana koja je široka oko 7,5 cm). 

Image and video hosting by TinyPic

Svakoj odrezanoj ploški možete sa strane pažljivo odrezati par milimetara da biste izravnali obje strane – da sve budu glatke, ravne i jednake veličine.

Image and video hosting by TinyPic


Tako odrezane ploške slažite okomito uz rub kalupa. Gusto ih nagurajte jednu do druge (pazite na pravilan redoslijed: biskvit-pekmez-biskvit-pekmez, biskvit-pekmez…).

Image and video hosting by TinyPic

Na dno kalupa rasporedite preostale ploške i sve one komadiće i mrvice koji su vam ostali prilikom rezanja ploški.

Image and video hosting by TinyPic

To bi trebalo biti dovoljno kao «podloga» za tortu. Ako nemate dovoljno ploški i mrvica biskvita možete dodati koju piškotu ili keks malo namočen mlijekom (a možete i posebno ispeći tanki biskvit za dno torte, al´ meni je to u ovom slučaju suvišno).


Za kremu, želatinu prelijte hladnom vodom i ostavite da nabubri.
Žumanjke izmiksajte s obje vrste šećera. Polako dodajte mlijeko pa dobro promiješajte. Smjesu prebacite u lonac i lagano zagrijavajte na štednjaku, miješajući pjenjačom. Čim zakuha, maknite ju s vatre te premjestite u posudu za miksanje. Ostavite ju da se hladi 1-2  min. pa umiješajte želatinu i miješajte da se rastopi.
Posudu sa smjesom stavite u sudoper napunjen hladnom vodom, miješajte pjenjačom da se ohladi.

Izmiksajte slatko vrhnje ili šlag i umiksajte ga u ohlađenu smjesu.
Dobivenu kremu ulijte u kalup obložen biskvitom.

Meni je torta ljepša, ako je razina kreme niža od uokolo poredanog biskvita, čini mi se da je tako «efektnije». 

Image and video hosting by TinyPic

Ako vam se neda pripremati ovu «domaću» parfe kremu, možete upotrijebiti parfe kremu «iz vrećice» (pripremite ju prema uputama s pakovanja). Ja nemam ama baš ništa protiv tih kupovnih krema i podržavam njihovu upotrebu.


Prije nego se krema stvrdne na nju dekorativno poslažite ohlađene ploške jabuka - da izgledaju kao «latice ruže». 
Možete to složiti i ljepše, nego što sam ja.

Image and video hosting by TinyPic

Ili ih poslažite na neki drugi način…


Jedan paketić preljeva za torte (od 12 g) obično se priprema s 250 ml tekućine. Zato ja pola paketića preljeva kuham na 125 ml tekućine – ali pročitajte upute za pripremu preljeva, moguće da se tamo navode neki drugi omjeri!

Za preljev, u lončić stavite žlicu šećera, pola paketića preljeva i polako ulijte 125 ml vode (ili tekućine u kojoj su se kuhale jabuke) pa sve promiješajte pjenjačom da nema grudica.
Uključite štednjak i smjesu zagrijavajte stalno miješajući. Kad zakuha, maknite ju s vatre, ostavite da se hladi oko 1 minutu. Pomoću kista tekućim preljevom tanko premažite jabuke.

Image and video hosting by TinyPic


Tortu stavite u hladnjak na 4-5 sati.

Prije posluživanja s torte skinite obruč i odlijepite papir.

Image and video hosting by TinyPic















*Za izgled torte inspirirali su me ovaj i ovaj te ovaj recept. Ali ni biskvit ni nadjev/kremu nisam radila po tim receptima: biskvitnu koru radila sam po jednom od recepata za  roladu, a parfe krema rađena je po receptu moje mame.



21. 01. 2011.

Krem juha od cikle

Iako je na mojoj fotki juha nekakva tamnocrvena, u stvarnosti je više ružičastoljubičasta: kao cikla.

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
300 g krumpira
300 g mrkve
1 kg cikle
pola čajne žlice kumina
1 crveni luk
2 češnja češnjaka
1500 ml vode
sol, papar
ocat


Krumpir, ciklu i mrkvu, operite, ogulite/očistite i narežite ih na kocke (veličine 1- 2 cm).

Obje vrste luka oljuštite  i sitno nasjeckajte.
U loncu zagrijte oko žlicu ulja i pržite crveni luk oko 5 min. na laganoj vatri. Tada dodajte češnjak pa sve pržite još 2 min. Dodajte narezano povrće i kumin pa sve kratko popržite i zalijte vodom (ja vodu pomiješam s kockom za juhu ili Vegetom; ali znam da oni koji se zdravo hrane to ne upotrebljavaju pa to neće staviti ni u ovu juhu).
Lonac poklopite i povrće kuhajte oko 50 min., tj. da omekša.

Sve usitnite/izmiksajte štapnim mikserom ili u blenderu (da dobijete glatku smjesu).
Kuhano povrće možete ocijediti pa ga izmiksati, a onda mu dodati samo dio tekućine koju ste ocijedili – ovisno o tome koliko gustu/rijetku juhu želite.

Ako hoćete, juhu začinite solju, paprom i octom.



18. 01. 2011.

Prugasta šarlota














Svijetli biskvit
2 jaja
30 g šećera
1 vanilin šećer
40 g oštrog brašna
na vrhu noža praška za pecivo

Tamni biskvit
2 jaja
30 g šećera
1 vanilin šećer
30 g oštrog brašna
20 g kakaa
1 žlica mlijeka
na vrhu noža praška za pecivo
+
svijetli pekmez

Krama
500 ml mlijeka
3 žumanjka
150 g šećera
2 pune žlice brašna
pola čajne žlice arome vanilije
250 ml slatkog vrhnja ili biljnog šlaga
15 g želatine u prahu



Za svijetli biskvit, u posudu stavite  jaja pa ih miksajte 1 minutu na najvećoj brzini. Zatim nastavite miksati smjesu i polako dodavajte šećer; smjesu miksajte ukupno 2 minute na najvećoj brzini.
Suhe sastojke prosijajte (kroz gusto cjedilo) na smjesu od jaja i sve kratko promiksajte na najmanjoj brzini.

Lim (34 cm x 21 cm) obložite papirom za pečenje, papir namastite i pobrašnite pa ravnomjerno rasporedite smjesu. Stavite ju u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 6 min.
Pečeni biskvit istresite na krpu (ili papir za pečenje) posipanu šećerom kristalom (odlijepite papir na kojem se pekao), ostavite da se ohladi.

Na isti način napravite i tamni biskvit.


Sada slijedi opis izrade torte promjera 24 cm, sa stranicama biskvita visokim oko 7 cm. Ovisno o tome koliko visoku tortu želite, možete slagati/rezati/sklapati biskvite na drugi način. Dakle, daljnji tekst ne trebate shvatiti kao čvrsta pravila (kojih se trebate držati kao «pijan plota»), nego kao svojevrsne «smjernice».


Na pladanj (na kojem ćete poslužiti tortu) stavite obruč promjera 24 cm (podložak koji služi kao dno obruča nije potreban, tortu možete raditi na pladnju da ju kasnije ne trebate  seliti s podloška na pladanj).
Obruč iznutra obložite papirom za pečenje.

Kad se biskviti ohlade, stisnu se, moji su tada bili dimenzija, otprilike,  32 cm x  18 cm.

Jedan biskvit sasvim, sasvim  tanko premažite pekmezom i poklopite drugim biskvitom (svejedno stavite li tamni na svijetli ili obratno). Tako složene biskvite prerežite okomito po sredini (na sredini one duže strane - da dobijete dva jednaka komada dimenzija oko 16 cm x 18 cm).
















Jedna od tih komada odozgo sasvim tanko premažite pekmezom i na njega stavite drugi komad (vodite računa o tome da se boje pravilno izmjenjuju (tamno-svijetlo-tamno-svijetlo, a između njih je, naravno, pekmez koji treba biti u što tanjem sloju).

Image and video hosting by TinyPic


U nekim receptima za ovakve šarlote biskvite treba prvo narezati na komade i složiti ih jedan do drugog na pladanj - pa ih staviti u zamrzivač da se zamrznu, a tek onda ih premazivati pekmezom i slagati jedan na drugi. Kad se pekmez razmazuje po smrznutim biskvitima: oni se ne mrve, lakše je njima baratati; ali ja nemam običaj zamrzavati ih.

Ovaj put koristila sam svijetli pekmez (od marelice) kako se ne bi isticao. Možete upotrijebiti i tamniji pekmez, ali pitanje je koliko će doći do izražaja pokraj tamnog dijela biskvita.


Složene biskvite stavite u hladnjak na koji sat.

I kod ovog dijela postupka neki recepti navode da je ovako naslagane i pekmezom slijepljene biskvite najbolje opet staviti u zamrzivač na koji sat – da se smrznu i onda se tako zamrznuti režu: budući da su smrznuti ne drobe se i ne mrve, lakše ih je rezati na tanke šnite.
Ja ne običavam to zamrzavati. Jest gnjavaža rezati ih ovako nezamrznute, ali ja ih režem oštrim tankim nožem i nikad nisam imala problema.


Biskvite izvadite iz hladnjaka i okomito ih prerežite na pola po sredini (na sredini kraće strane - da dobijete dva jednaka komada dimenzija oko 8 cm x 18 cm (visina tih komada ovisi o tome koliko su četiri sloja biskvita debela + slojevi pekmeza).















Svaki od ta dva komada režite okomito, na ploške debljine oko 1 cm – režite ih na užoj strani (ona strana koja je široka oko 8 cm).














Svakoj odrezanoj ploški možete sa strane pažljivo odrezati par milimetara da biste izravnali obje strane – da budu glatke i ravne.


Tako odrezane ploške slažite okomito uz rub kalupa pazite da se boje pravilno izmjenjuju (tamna, svijetla, tamna, itd.).

Image and video hosting by TinyPic

Ako je potrebno, rubove ploški možete malo namazati pekmezom da se lijepe jedni za druge, ali to i nije potrebno (povremeno sam zagrabila pekmeza na vrhu noža pa sam ga lagano razmazala po rubu biskvita prije nego sam na njega naslonila idući komad, ali nisam bila dosljedna u tome).

Na dno kalupa rasporedite preostale ploške i sve one komadiće i mrvice koji su vam ostali prilikom rezanja ploški.

Meni od ove mjere nikad ne ostane dovoljno ploški da bih njima mogla prekriti čitavo dno kalupa (uvijek mi fale 2-3 šnite), ali pokupim baš sve mrvice koje su se zdrobile prilikom lijepljenja biskvita, rezanja ploški itd. i to sve pobacam na dno kalupa.To bi trebalo biti dovoljno kao «podloga» za tortu. 
 Ako nemate dovoljno ploški i mrvica biskvita možete dodati koju piškotu ili keks malo namočen mlijekom (a možete i posebno ispeći tanki biskvit za dno torte, al´ meni je to u ovom slučaju suvišno).

Image and video hosting by TinyPic


Za ovu tortu radila san kremu po receptu za Ljetnu tortu. Prepolovila sam mjeru iz originalnog recepta jer bih inače imala previše kreme. Radim čvršću kremu, nego što je navedeno u receptu za Ljetnu tortu,  jer je meni inače previše gnjecava).


Za kremu, želatinu prelijte hladnom vodom i ostavite da nabubri.
Žumanjke izmiksajte sa šećerom, dodajte brašno i izmiksajte. Dodajte mlijeko i vaniliju pa dobro promiješajte. Smjesu lagano zagrijavajte na štednjaku, miješajući pjenjačom. Kad zakuha, kuhajte ju oko 1 min. stalno miješajući, a onda ju maknite s vatre i premjestite u posudu za miksanje. Ostavite ju da se hladi oko 5 min. pa umiješajte žalatinu, miješajte da se želatina rastopi.
Posudu sa smjesom stavite u sudoper napunjen hladnom vodom, miješajte pjenjačom smjesu da se ohladi.

Izmiksajte vrhnje ili šlag i umiksajte ga u ohlađenu smjesu.
Dobivenu kremu ulijte u kalup obložen biskvitom.

Meni je torta ljepša, ako je razina kreme niža od uokolo poredanog biskvita, čini mi se da je tako «efektnije». Ali ako netko želi da sloj kreme bude iste visine kao okolni biskvit, naravno da to može i tako napraviti (u tom slučaju treba napraviti više kreme ili uokolo poredati niže ploške biskvita).


Po želji, odozgo posipajte nasjeckanu čokoladu.














Tortu stavite u hladnjak na, otprilike, 6 sati.

Prije posluživanja s torte skinite obruč i odlijepite papir.













 


*Za izgled torte, tj. "biskvitni obruč"  inspirirali su me ovaj i ovaj te ovaj recept. Ali biskvite nisam radila po tim receptima, nego po receptu po kojem ponekad radim koru za roladu.


16. 01. 2011.

Falafel

Ovo je tek jedna od mnogobrojnih varijanti recepta za popečke od slanutka. Recept po kojem radim temelji se na receptu Falafel, hummus and pita bread.

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
400 g slanutka
1 veći crveni luk
4 češnja češnjaka
1 čajna žlica praška za pecivo (oko 6 g)
1 čajna žlica slatke mljevene paprike
1 čajna žlica kumina
pola čajne žlice korijendera
2 šake svježeg, sitno nasjeckanog peršinovog lišća
sol, papar, mljeveni čili
brašno ili krušne mrvice


Slanutak stavite u lonac i prelijte ga hladnom vodom, ostavite ga da tako stoji 18-24 sata.


Nakon 18-24 sata slanutak ocijedite, rasporedite ga na nekoliko slojeva (papirnatih) ubrusa i odozgo također rasporedite ubruse pa ga prebrišite da ne bude mokar.

Očistite obje vrste luka, stavite ih u multipraktik te ih usitnite. Zatim dodajte slanutak i opet sve zajedno usitnite/sameljite - da dobijete mrvičastu smjesu (ne treba biti glatka). Dodajte prašak, kumin, korijander, mljevenu papriku i peršinovo lišće pa sve dobro promiješajte. Začinite solju, paprom i čilijem.
Umiješajte koju žlicu krušnih mrvica ili brašna, ako je smjesa previše gnjecava.
Ako je smjesa previše suha možete dodati koju žlicu ulja i vode.

Od smjese oblikujte 20ak loptica.

Pržite ih u dovoljnoj količini zagrijane masnoće da dobiju boju sa svih strana.


13. 01. 2011.

Šarlota s jabukama (i dunjom)

Ovo je trebala biti Šarlota od jabuka i dunja, dok nisam shvatila da su mi dunje istrunule. Pokušala sam spasiti dio dunja, i na kraju kad sam izvagala taj «spašeni» zdravi dio dunja, bilo ga je oko 150 g (recimo da je to 1 dunja), tako da je bilo očito da će u nadjevu prevladavati jabuke (nešto manje od 1 kg). Naravno, nadjev se može napraviti ili samo od jabuka, ili samo od dunja, stvar bi trebala funkcionirati i s kruškama, ali nisam (još) probala.

Budući da kolač radim u zdjeli zapremnine 2300 ml, meni su potrebne 2 rolade (režem ih na ploške debljine oko 1 cm).
Ako imate manju okruglu posudu za šarlotu, možete napraviti jednu roladu i rezati ju na ploške debljine 0,5 cm (trebalo bi ih biti dosta?), u tom slučaju trebalo bi napraviti i manje nadjeva jer moglo bi ga biti previše (za tu manju posudu).


Image and video hosting by TinyPic

Kora 1
3 jaja
1 žumanjak
60 g šećera
1 vanilin šećer
80 g oštrog brašna
pola čajne žlice praška za pecivo
+
pekmez po želji

Kora 2
3 jaja
1 žumanjak
60 g šećera
1 vanilin šećer
80 g oštrog brašna
pola čajne žlice praška za pecivo
+
pekmez po želji

Nadjev
1 kg jabuka (može u kombinaciji s dunjama)
600 ml vode
sok 1 limuna
200 g šećera
prstohvat cimeta
4 praška za puding od vanilije


Za Koru 1, u posudu stavite jaja i žumanjak pa sve miksajte 1 minutu na najvećoj brzini. Zatim nastavite miksati smjesu i tijekom 1 minute postupno dodavajte obje vrste šećera; nakon toga cijelu smjesu miksajte još 2 minute na najvećoj brzini.
Brašno pomiješano s praškom prosijajte (kroz gusto cjedilo) na smjesu od jaja i sve kratko promiksajte na najmanjoj brzini.

Lim (38 cm x 30 cm) obložite papirom za pečenje, papir namastite i pobrašnite pa ravnomjerno rasporedite smjesu. Stavite ju u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 8 min.
Pečenu koru istresite na krpu (ili papir za pečenje) posipanu šećerom kristalom, i odmah ju narolajte, ostavite da se ohladi.

 Na isti način napravite i Koru 2.

Kad se Kore 1 i 2 ohlade, razmotajte ih, sasvim tanko premažite pekmezom i čvrsto ih zamotajte. Stavite ih u hladnjak (barem na pola sata).

Rolade narežite na otprilike 1 cm debele šnite.

Okruglu posuda (zapremnine oko 2300 ml) obložite folijom i u nju po svim stranicama gusto, jednu do druge, poredajte narezane šnite rolade.

Za nadjev, 400 ml vode stavite u lonac pa dodajte limunov sok i šećer. Jabuke ogulite, očistite, narežite ih na kocke (veličine 1-2 cm) i odmah ih stavljajte u lonac s vodom i limunovim sokom (da ne pocrne).

Kad ste sve jabuke narezali i stavili u lonac, uključite štednjak i ostavite da voda s jabukama zakuha. Kad zakuha, kuhajte jabuke da omekšaju, 2-3 min. trebale bi biti dovoljne (malo smanjite temperaturu).

200 ml vode pomiješajte s praškom za puding i cimetom. Kad su jabuke omekšale (nemojte ih raskuhati), dodajte razmućeni puding i sve lagano miješajte kuhačom, kad zakuha, prokuhajte koju minutu (kao puding).

Vruću smjesu ulijte u posudu obloženu šnitama rolade, odozgo zagladite i pokrijte ostatkom šnita rolade.
Ako vam se čini da imate puno šnita rolade, tj. da vam neće sve  trebati za stavljanje odozgo, možete u zdjelu obloženu roladama najprije ulijati pola nadjeva, pa na njega položiti par šnita rolade, pa onda ostatak nadjeva i gore ostatak šnita (ali to ovisi i o tome u koliko velikoj posudi radite šarlotu).
Ja ovaj put nisam tako radila, ali mogla sam, ostalo mi je nekoliko šnita rolade.

Kolač ostavite najprije na sobnoj temperaturi da se nadjev ohladi (da se ne isparava u hladnjaku). Zatim ga stavite u hladnjak na 10ak sati da se potpuno ohladi i stvrdne.

Kad se kolač stvrdne na posudu stavite pladanj i sve zajedno okrenite da šarlota sklizne na pladanj, odlijepite foliju.