U mojoj obitelji uglavnom se prigovara jelima u kojima se osjeti luk i sugerirano mi je da bi luk kad se izdinsta trebalo usitniti štapnim mikserom da se poslije u jelu ne osjete komadi (!). Ne pada mi na pamet da izdinstani luk usitnjavam u kašu, koji je uopće smisao toga?
Obožavam Prilog od luka koji mogu jesti uz sve, a kad se dočepam Krumpira s lukom i vlascem onda mi ne treba ništa drugo. A ne odbijam ni Krumpir na pivu ni Kolač od luka ni Pržene kolute luka ni Pitu s lukom, ali ni nevjerojatno teški i zasitni Francuski složenac.
Kosjerićka musaka
Za početak, da citiram rečenicu mamejac iz recepta za Kosjerićku musaku: "2 kg luka...!!! Pa da li ovo može da ne bude dobro?!".
Potpuno se slažem s rečenim: )))
mamajac, hvala na receptu: )
Sastojci
2 kg luka
1 čajna žlica soli
100 ml ulja
100 ml vode
250 g kajmaka
250 g sira (masnog)
5 jaja
sol
50 g dimljenog kačkavalja
(svježe) peršinovo lišće
Luk oljuštite, prepolovite pa narežite na šnite (ne previše tanko). U loncu zagrijte ulje, dodajte luk, kratko ga popržite pa dodajte sol i vodu pa sve dinstajte 15ak min. (luk ne mora posve omekšati).
Kajmak i sir zgnječite vilicom i dobro promiješajte. Dodajte jaja i sve dobro izmutite. Po potrebi dodajte sol (ovisno o tome koliko su sir i kajmak slani).
Na kraju umiješajte izdinstani luk.
Smjesu stavite u posudu za pečenje te odozgo posipajte izmrvljeni kačkavalj.
Posudu stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 45 min. (da se odozgo napravi rumena korica).
Ostavite da se malo ohladi, a onda posipajte peršinovim lišćem i poslužite.
:)
Kukuruzno party pecivo s mirisom mora
Uz ovako finu musaku niti mi ne treba ništa drugo, ali ipak sam zaključila da mi treba nekakav fini kruh. Zato sam konačno napravila Kukuruzno party pecivo s mirisom mora by bedekwomen.
Peciva su odlična, bedekwomen, hvala na receptu: )
Držala sam se recepta, ali ja sam to napravila malo pikantnije: dodala sam nasjeckanu čili papriku, pa mi se onda učinilo zgodno da dodam i nasjeckanu suhu rajčicu, a dodala sam i veću količinu svježeg peršinovog lišća.
Pecivo sam pekla na drvenim štapićima jer nemam metalne.
Sastojci
oko 100 ml mlakog mlijeka
20 g svježeg kvasca
pola čajne žlice šećera
200 g glatkog pšeničnog brašna
100 g kukuruznog brašna
1 čajna žlica soli
pola čajne žlice praška za pecivo
2 žlice ulja
1 čajna žlica nasjeckanog svježeg peršinovog lišća
1 češanj češnjaka, sitno nasjeckan
(nasjeckani čili i suha rajčica po želji)
(nasjeckani čili i suha rajčica po želji)
mlaka voda po potrebi
+
otkoštičene masline (može i punjene paprikom, sirom,…)
+
jaje za premazivanje
sezam
Kvasac razmrvite i pomiješajte ga s mlakim mlijekom i šećerom, umiješajte i žlicu pšeničnog brašna pa ostavite smjesu na toplom da se digne.
U odgovarajućoj posudi pomiješajte pšenično brašno i kukuruzno brašno s praškom i solju pa dodajte smjesu od kvasca, ulje, peršinovo lišće i češnjak te zamijesite glatko tijesto (ne pretvrdo). Oblikujte ga u kuglu, pokrijte ga vlažnom krpom i ostavite ne toplom da se digne.
Dignuto tijesto premijesite i podijelite na 5-6 komada.
Svaki komad oblikujte svojevrsni «prutić» (traku) valjajući ga dlanovima po radnoj površini. Prutić bi trebao biti debeo kao maslina.
Možete upotrijebiti metalne ili drvene štapiće za ražnjiće (ja imam drvene).
Svaki štapić lagano nauljite. Tijesto počnite motati oko vrha štapića, pa na štapić nataknite maslinu, pa dalje motajte tijesto, pa opet nataknite maslinu i tako redom dok ne dođete do kraja štapića.
Na dnu i vrhu štapića dobro «zataknite» tijesto da se ne razmata tijekom pečenja.
Nadjevene štapiće slažite na lim obložen papirom za pečenje.
Tijesto premažite umućenim jajetom i posipajte sezamom.
Štapiće stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite da porumene.
Pečeno pecivo ostavite da se hladi par minuta, a onda izvucite štapić.
Uuu, dobra je ova Kosjericka, skoro pa sam i zaboravila na nju :) I stapici su fini :)
OdgovoriIzbrišiI da, u ovom virtuelnom svetu imena/nickove nije uvek lako procitati/protumaciti :)
OdgovoriIzbrišiJa sam Maja, i nikad nisam imala nadimke, jer mi je ime kratko. Jedino me je tata, dok sam bila mala, ponekad zvao mamajac, a to zvuci kao mama-jac, a zapravo je ma-MAJA-c. Znam da moj nick vuce na to da sam neka mama jac(a), ali nisam. Mislim jesam mama, ali nije to poenta :)))) Ko razume shvatice, a nije ni toliko vazno, izvinjavam se ako sam konfuzna :)
prvo domaćici ovog bloga da kažem: sjajno! pre svega na izboru jela... kombinaciji...
OdgovoriIzbrišiizgledu... predlozima!
a za komentatorku evo jedan komentar: mamajac je silan zaMAJAc ...
Sjećam se tog recepta, kako bi i zaboravial nešto u što idu dviej kile luka! nadam se da ću ga i isprobati uskoro!
OdgovoriIzbrišiOvi štapići su mi nešto potpuno novo, a dobro mi zvuče pogotovo s ovim tvojim dodaciam! :)
mamajac - dobra je!!! I pecivo također:)
OdgovoriIzbrišiShvatila sma što želiš reći, sjećam se i da si to negdje već objasnila. Meni je uvijek problem deklinirati neke nickove ili napraviti posvojni pridjev. Vidim da je postala praksa da svi koriste američku frazu "by..." pa se i ja toga držim, i dosljedna sam u tome čak i kad nije teško napraviti posvojni pridjev. Ali u nekim situacijama ti pridjevi "čudno" zvuče: mamajacina musaka i bedekwomenino pecivo.
Najjednostavnije bi bilo da te zovem Maja:)
emo-serpica - hvala:)
Andrea - probaj! Imam već dugo spremljen recept za to pecivo, i jako me privlačio, ali nikako da dođe na red. Ali evo, konačno!