Foto

Dragi posjetitelji bloga... dobrodošli.

Ako tražite recepte za zdravu prehranu, na pogrešnoj ste adresi: ovaj blog krcat je receptima za nezdravu prehranu. Osim toga, ovaj blog nije posvećen fotografiranju hrane (ja par puta okinem mobitelom, tek toliko, da imam kakvu takvu fotografiju), zato - nemojte očekivati "umjetničke fotografije".
* * *
Nadalje, na blogu se ne nalaze samo recepti za jela koja ja volim; ima tu puno toga što ja ne volim, ali
«igrom slučaja» našlo se na blogu. Smatram da imam pravo napisati da se meni nešto ne sviđa, pa neka Vas ne šokira kad se negativno očitujem o nekom receptu.

* * *
Što se tematike tiče, ovaj blog spada među hrvatske food-blogove. Po toj logici očito i ja spadam među food-blogere, no, prema vlastitoj želji ne sudjelujem u «akcijama» koje pokreću neki hrvatski food-blogeri. Dakle, svojevoljno nisam sudjelovala u «pritužbama» na HRT-ovu emisiju, nemam nikakve veze s novinskim člankom u Vjesniku, itd.

Sanela

27. 07. 2011.

Kocke od tjestenine i kupusa (ili kelja)

Nakon Torte od blitve i tjestenine i Kocki od špageta evo nekakve varijacije na temu tih dvaju recepata (sa svrhom da nekamo utrpam kupus).



Sastojci
400 g tjestenine (rigatoni, penne; mogu i špegeti)
400-500 g kupusa (može i kelj; a i kiseli kupus)
1 crveni luk
3 češnja češnjaka
3 jaja
200 g kiselog vrhnja
100 g naribanog tvrdog sira po želji
pola čajne žlice kumina
nasjeckano začinsko bilje po želji
6 žlice brašna
sol, papar
+
krušne mrvice


Tjesteninu skuhajte prema uputama s pakiranja, ocijedite ju i prelijte s 2 žlice ulja i promiješajte da se ne slijepi, ostavite da se malo ohladi.

Crveni luk i češnjak oljuštite i sitno nasjeckajte.
Kupus (ili kelj, ili kiseli kupus) narežite/naribajte na rezance.
Obje vrste luka i narezani kupus pomiješajte s umućenim jajima, vrhnjem, sirom, kuminom, začinskim biljem i brašnom. Pikantno začinite solju i paprom pa lagano umiješajte tjesteninu (lagano miješajte da se ne zdrobi).

Lim za pečenje (oko 30 cm x 22 cm) namastite po dnu i stranicama, posipajte ga krušnim mrvicama (lim možete obložiti papirom za pečenje, pa njega namastite i posipajte mrvicama).


Smjesu od tjestenine premjestite u lim, pritišćite ju donjom stranom žlice da bude zbijena, da među njom nema praznog prostore, odozgo zagladite.

Namastite aluminijsku foliju i njome prekrijte kalup za pečenje.

Jelo stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 1 sat. Zatim skinite foliju i sve pecite još 15ak min.

Maknite foliju i ostavite jelo da se hladi 5-10 min. 

Po želji, jelo možete istresti na pladanj (na posudu stavite tanjur i sve zajedno okrenite da sklizne na tanjur (odlijepite papir, ako ste ga koristili)) ili sve možete ostaviti u posudi za pečenje.

Odmah narežite i poslužite dok je vruće, kao prilog ili glavno jelo…


Varijanta s kiselim kupusom



Ovo je bila varijanta s kiselim kupusom – a radila sam ju prije više od godinu dana i nemam pojma je li se recept razlikovao od ovog kojeg sam navela u varijanti sa svježim kupusom; ali sve je to slično, možete nešto i promijeniti, ne možete fulati.



22. 07. 2011.

Mlinci s kupusom i vrhnjem


Sastojci
250 g (kupovnih) mlinaca
malo vrućeg ulja ili rastopljenog maslaca/margarina
oko 300 g kupusa
1-2 čaše kiselog vrhnja
2 češnja češnjaka, sitno nasjeckana
sol, papar
nasjeckano začinsko bilje po želji


Mlince prelijte vodom ili skuhajte kako što ih i inače pripremate, prije nego ih prelijete masnoćom (od pečenja).
Recepte za izradu domaćih mlinaca možete vidjeti npr. na ovoj stranici; ali ja ih nikad ne radim doma, upotrebljavam isključivo kupovne.
Ovisno o tome koje kupovne mlince upotrebljavam (od kojeg proizvođača), neke samo stavim u cjedilo i prelijem kipućom vodom, a neke ostavim da se baš moče u kipućoj vodi jer meni inače ostanu tvrdi.

Ocijeđene mlince prelijte s malo vrućeg ulja ili rastopljenog maslaca/margarina (količina ovisi o tome koliko masno jelo želite).

Kupus operite i naribajte/narežite na rezance pa ga dodajte mlincima. Zatim dodajte češnjak, vrhnje, sol, papar i začinsko bilje po želji pa sve dobro promiješajte.
Netko to voli još začiniti i octom ili limunovim sokom, ali meni se ta varijanta ne sviđa.

Količina potrebnog vrhnja ovisi o tome koliko kremasto/gnjecavo ili suhonjavo jelo želite.
Budući da se u jelo dodaje kiselo vrhnje (za koje većina uvijek viče da je masno), mlince ne morate prelijati rastopljenim uljem/maslacem – prema nekim teorijama jelo je dovoljno masno/ukusno i kad se upotrijebi samo vrhnje. Ali ja mlince obavezno prelijem rastopljenom masnoćom – jer ako upotrijebim samo vrhnje, meni je to sve skupa previše «pusto» (pisala sam već da volim teška, masna, zasitna jela pa ne izbjegavam masnoće).

Jelo možete poslužiti toplo, kao svojevrsni prilog ili toplu salatu, ali meni se više sviđa kad je hladno.


Mlince s kupusom možete poslužiti u opranim cijelim listovima kupusa koje ste stavili u odgovarajuće zdjelice.



18. 07. 2011.

Zapečena cvjetača s kruhom




Sastojci
400 g cvjetače
300 g kruha/peciva (od prethodnog dana) ili tosta
3 jaja
oko 50 ml mlijeka
3 žlice naribanog tvrdog sira
2 češnja češnjaka
nasjeckano svježe začinsko bilje po želji
sol, papar


Cvjetaču operite i podijelite, narežite na ružice/manje komade.
U loncu zakuhajte vodu, posolite ju pa dodajte pripremljenu cvjetaču i kuhajte ju oko 5 min. na laganoj vatri.
Kuhanu cvjetaču ocijedite i odmah isplahnite hladnom vodom, ostavite ju u cjedilu da se dobro ocijedi. 

Kruh narežite na kockice.
Ako upotrebljavam tost, onda ga narežem na 1-2 cm velike komade. A ako upotrebljavam nekakav kruh ili pecivo, mekani dio narežem na 1-2 cm velike komade, a koru sitno nasjeckam (oko 0,5 cm), pogotovo ako je tvrda i debela.

U većoj posudi umutite jaja pa dodajte očišćeni, sitno nasjeckani češnjak, mlijeko, naribani sir, nasjeckano začinsko bilje te začinite solju i paprom.
Zatim dodajte kruh pa sve dobro promiješajte (najbolje da to «premijesite» rukama), po potrebi možete dodati više mlijeka, ovisno o tome koliko je kruh suh. Smjesa ne treba biti tekuća, nego čvrsta, da žlica stoji u njoj, ali smjesa ne smije biti suha; po potrebi možete sve ostaviti da malo odstoji i da kruh upije tekućinu, zato ga je najbolje što sitnije narezati.

Na kraju dodajte cvjetaču i sve dobro promiješajte.

Posudu za pečenje (oko 30 cm x 8 cm) obložite papirom za pečenje, papir namastite i pobrašnite.
Pripremljenu smjesu rasporedite u posudu, nagurajte ju žlicom da bude «zbijena». Odozgo zagladite.

Sve stavite u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 40 min.

Ostavite da se malo ohladi, pa istresite na tanjur, odlijepite papir.
Poslužite mlako ili hladno.



13. 07. 2011.

Punjene korabice u vučenom tijestu

U časopisu Dobar tek vidjela sam recept za «punjene korabice u košuljici od vučenog tijesta» (kako taj naziv zvuči seksi!; ova moja verzija «punjene korabice u vučenom tijestu» ne zvuči nimalo seksi).
No, ja se ionako nisam držala recepta iz časopisa pa je svaka usporedba suvišna. U tom receptu iz časopisa treba dinstati gljive, pa dodati šunku, jaja,… i onda time  puniti kuhane, izdubljene korabice. Moja verzija nadjeva je jako lijena: onome što sam izdubila iz korabica dodala sam ono što sam imala doma: sireve, vrhnje, češnjak – i gotov «nekuhani» nadjev (em moram kuhati korabice, em se one još moraju peći i u pećnici: nije mi se dalo crnčiti za štednjakom da bih još i sam nadjev skuhala/izdinstala).

A vi možete napraviti nadjev kakav god hoćete i od čega god hoćete…




Sastojci
oko 6 korabica podjednake veličine
2-3 žlice naribanog tvrdog sira
1 žlica krem sira
1-2 žlice kiselog vrhnja
1 češanj češnjaka, sitno nasjeckan
sol, papar
nasjeckano svježe peršinovo lišće
2-3 lista kupovnog vučenog tijesta za savijače



Korabice ogulite.
U loncu zakuhajte vodu, posolite ju i dodajte korabice. Kuhajte ih oko 25 min. da omekšaju.
Kuhane korabice ocijedite, prelijte hladnom vodom i ostavite da se bar malo ohlade.
Ohlađene korabice pažljivo izdubite.

Ono što ste izdubili iz korabica sitno nasjeckajte pa pomiješajte s tvrdim sirom,  krem sirom, vrhnjem, češnjakom i peršinovim lišćem te začinite solju i paprom. Pripremljenom smjesom napunite korabice.

Listove tijesta narežite na kvadrate (onoliko kvadrata koliko imate korabica, u ovom slučaju 6): da budu dovoljno veliki da u njih možete zamotati korabice.


Svaki list tijesta s jedne i druge strane premažite uljem, na sredinu stavite napunjenu korabicu, skupite krajeve tijesta na vrhu korabice i stisnite prstima da se tijesto ne širi.











Zamotuljke položite u namaštenu posudu za pečenje.


Stavite ih u pećnicu zagrijanu na 160 stupnjeva i pecite oko 25 min.
Pazite da gornji krajevi tijesta ne potamne previše, možete ih pokriti aluminijskom folijom, a možda bi bilo dobro zamotuljke staviti da se peku na nižoj prečki, tj. u donjoj trećini pećnice (da nisu preblizu stropu pećnice, tj. gornjem grijaču).

Pečene zamotuljke posipajte peršinovim lišćem i poslužite odmah.

Image and video hosting by TinyPic



08. 07. 2011.

Hrskave mahune iz pećnice

Opet je došlo doba mahuna, a na mojem blogu već ste mogli čitati da one kotiraju jako visoko na listi povrća koje ne volim:( A nikad im kraja, non stop ih ima vrtu, to raste ko´ korov! Stalno smišljam kamo da ih utrpam. Tako je i ovaj recept iz časopisa Zelena kuhinja, br. 15. došao na red.



Sastojci
500 g svježih mahuna
oko 1 šalica krušnih mrvica
sol, papar
(po želji: mljeveni čili, crvena (slatka) mljevena paprika, češnjak u prahu, sezam…)
1-2 jaja


Mahunama odrežite krajeve pa ih operite i posušite krpom.

U jednoj posudi umutite jaja. U drugoj posudi pomiješajte mrvice, sol, papar i po želji, čili, papriku, sezam.

Lim za pečenje obložite papirom pa ga malo nauljite.

Svaku mahunu nabodite na vilicu, umočite ju u jaja i uvaljajte u krušne mrvice. Mahune redajte u lim, jednu do druge.


Stavite ih u pećnicu zagrijanu na 220 stupnjeva i pecite oko pola sata. Tijekom pečenja barem jednom ih okrenite pomoću lopatice za palačinke.

Pečene mahune poslužite odmah, uz hladno pivo te umak od majoneze, hrena i kiselog vrhnja (pomiješajte sve sastojke u željenom omjeru).



05. 07. 2011.

Pohani zamotuljci od oblatni

Nedavno sam dangubila pred televizorom i mijenjajući kanale nabasala sam na neku kuharsku emisiju. Ne pratim te emisije, ali povremeno virnem što se radi. I sad  sam  virnula - i vidjela piroške od oblatni. I sine meni; ajmeeeeeeeee, pa nisam ih radila valjda 5 godina! Potpuno sam smetnula s uma takve zamotuljke/piroške/popečke. Jednom davno, no, ne baš taaaaako daaaavno; prije 10ak godina negdje sam nabasala na recept za pohane oblatne punjene mljevenim mesom. Tu varijantu s mesom nisam nikad radila, ali baš su me fascinirale pohane oblatne pa sam ih punila raznim «povrtnim» nadjevima i budući da volim sve što je prženo, i te oblatne su mi se sviđale (a inače ne volim kolače od oblatni:(

I tako sam odlučila, nakon puuuuuuuuuno vremena, ponovno napraviti pohane zamotuljke od oblatni. Što se nadjeva tiče, donekle sam se držala onog što sam  vidjela u dotičnoj televizijskoj emisiji, ali, nemam običaj držati se takvih recepata ko´ pijan plota, moram ja nešto promijeniti:)

Ionako možete napraviti nadjev kakav god želite…



Sastojci
oko 3 velike oblatne
200 g Feta sira
200 g tvrdog naribanog sira
200 g blitve
1 češanj češnjaka, nasjeckan
sol, papar

Za paniranje
2-3 jaja
krušne mrvice
sezam


Blitvu operite, odrežite središnji bijeli dio sa stabljikom. Taj bijeli dio sitno nasjeckajte, a zeleni dio listova narežite na rezance.

U loncu zakuhajte vodu, posolite ju pa dodajte bijeli narezani dio blitve i prokuhajte ga oko 2 min. Zatim dodajte zeleni dio blitve i sve kuhajte još 1-2 min.
Kuhani blitvu ocijedite, isplahnite ju hladnom vodom pa ju opet dobro ocijedite (rukama istisnite što više vode iz nje).
Po potrebi, možete ju još malo usitniti nožem.

U posudi pomiješajte izmrvljenu Fetu, naribani sir, nasjeckani češnjak i blitvu pa začinite solju i paprom.
Ako je nadjev previše gnjecav, možete dodati malo krušnih mrvica.

Oblatne narežite na komade željene veličine.
Ja jednu oblatnu režem na 4 dijela (sve ovisi o tome koliko velike popečke želite).


Narezane oblatne stavite između vlažnih kuhinjskih krpa.  
Ja na pladanj stavim jednu mokru krpu pa na nju, jednu do druge, poredam narezane oblatne, koliko ih stane, i pokrijem ih drugom krpom.
Nemojte narezane oblatne stavljati jednu na drugu jer, kad su vlažne, zalijepit će se jedna za drugu.

Oblatne trebaju omekšati da budu savitljive, tj. da nisu suhe, hrskave i da ne pucaju. Treba im 10ak min. da omekšaju – ovisno o tome koliko ste iscijedili krpe.

Kad narezane oblatne omekšaju nemojte maknuti mokre krpe; oblatne ostavite među mokrim krpama te uzimajte i punite jednu po jednu oblatnu (ako maknete krpe, dok punite jedan komad oblatne, ostali komadi će se sušiti pa neće biti savitljivi).

Na jedan uži kraj mekane oblatne stavite 1-2 žlice nadjeva (ovisno o tome koliko je velik komad oblatne). 


Čvrsto ju zarolajte pa krajeve zatvorite («spljoštite»), po mogućnosti, malo ih ugurajte «unutra»; kao kad se radi sarma (ako je oblatna dovoljno mekana, nema problema s izradom zamotuljaka/paketića).



Zamotuljke slažite na pladanj (nemojte ih stavljati jedan na drugi jer će se ovi donji «deformirati» pod težinom ovih gornjih, a mogli bi se i međusobno slijepiti).


Za paniranje: u jednoj posudi umutite jaja, a u drugoj pomiješajte mrvice sa sezamom.

U dubljoj posudi za prženje zagrijte dovoljnu količinu masnoće.

Svaki zamotuljak prvo umočite u umućena jaja pa ga uvaljajte u mrvice sa sezamom i položite u zagrijanu masnoću. Zamotuljke pržite na srednjoj vatri, sa svake strane, da dobiju boju.
Dok ih pržite okrećite ih pomoću žlice/lopatice, nemojte ih bosti vilicom da ih ne probušite.

Image and video hosting by TinyPic


02. 07. 2011.

Patišoni punjeni špagetama



Sastojci
oko 6 patišona (svaki 150-200 g)
oko 100 g špageta
2 manja crvena luka
1 češanj češnjaka
1-2 žlice koncentrata rajčice
oko 150 g kiselog vrhnja
100 ml vode
sol, papar
nasjeckano svježe peršinovo lišće
2 žlice parmezana za posipanje


Patišone operite i odozgo ih pažljivo izdubite žlicom. Iznutra ih lagano premažite uljem.
Ono što ste izdubili iz patišona sasvim sitno nasjeckajte.

1 crveni luk i češanj češnjaka ogulite i sitno nasjeckajte.
U loncu zagrijte malo ulja i na njemu popržite obje vrste luka. Zatim dodajte sitno nasjeckani dio patišona i pržite da malo omekša. Tada dodajte vrhnje umućeno s vodom i sve ostavite da zakuha. Začinite solju i paprom.

Špagete skuhajte u posoljenoj vodi, ocijedite ih.

1 crveni luk sitno nasjeckajte. U loncu zagrijte malo ulja i na njemu ispržite luk, zatim dodajte koncentrat rajčice i špagete pa sve kratko zagrijte. Začinite solju i paprom, umiješajte peršinovo lišće.
Po želji, u nadjev možete dodati i nešto drugo, npr. naribani tvrdi sir.

Na dno namaštene posude za pečenje rasporedite nasjeckane popržene patišone s vrhnjem. Na to poredajte izdubljene patišone.
Špagete smotajte vilicom i te «hrpice» stavljajte u patišone. Ako vam ostane špageta možete ih rasporediti između patišona.



Posudu pokrijte aluminijskom folijom i stavite u pećnicu zagrijanu na 220 stupnjeva, pecite oko 40 min. pokriveno. Patišoni bi za to vrijeme trebali omekšati.

Tada maknite foliju i špagete posipajte parmezanom. Po želji, nepokriveno vratite u pećnicu i kratko zapecite. Prije posluživanja posipajte nasjeckanim peršinovim lišćem.